Master 1 - 2016-2017

Examens

Les dossiers et projets de recherche doivent être remis aux enseignants selon les dates de sessions d'examens du calendrier universitaire (contrôles terminaux)

  • en session 1 : au plus tard courant de la semaine du 8 mai
  • en session 2 : au plus tard courant de la semaine du 19 juin

Sauf indication contraire des enseignants (notamment des cours mutualisés).

Info Examen UE 4 Ethique et économie

  • Partie Herrade Igersheim : Participation à une expérimentation de vote nécessitant une mobilisation lors du prochain  scrutin avec rédaction d’un mini mémoire
  • Partie Ragip Ege : un écrit de 1h (date à venir)

Pour les examens écrits non organisés par le CEERE, se renseigner auprès des composantes qui organisent les cours (secrétariats ou affichages) ou auprès des enseignants directement. 

Les rapports de stages de Master 1 ont une session dérogatoire et peuvent être remis aux enseignants au plus tard à la mi-août (avec accord des enseignants concernés) pour une soutenance devant avoir lieu au plus tard tout début septembre (comptez deux semaines MINIMUM entre la remise de votre rapport de stage et la soutenance)

PROGRAMME MASTER 1 SEMESTRE 1

Télécharger le programme détaillé du semestre 1 (dernière mise à jour : 14/11/2016)
Télécharger l'emploi du temps du semestre 1 (dernière mise à jour : 08/12/2016 à 16h01)
Fiche pédagogique du semestre 1(Elle vous permettra d'opérer vos choix de cours et sera à remettre au secrétariat du CEERE au plus tard le 23 septembre)

L'emploi du temps est encore susceptible de changer. Vérifiez régulièrement les dates de mises à jour ! Vous pouvez également vérifier les horaires et lieux des cours mutualisés sur l'ENT.

PROGRAMME MASTER 1 SEMESTRE 2

Télécharger le programme détaillé du semestre 2 (dernière mise à jour : 21/03/2017)
Télécharger l'emploi du temps du semestre 2 (dernière mise à jour : 31/01/2017 à 15h56)
Fiche pédagogique du semestre 2 (à remettre au secrétariat du CEERE au plus tard le 30 janvier 2017). ATTENTION : Les modalités de validation des cours mutualisés sont établies par les composantes qui organisent les cours (vérifiez auprès des enseignants ou des secrétariats respectifs l'organisation des examens)

L'emploi du temps est susceptible de changer. Vérifiez régulièrement les dates de mises à jour ! Vous pouvez également vérifier les horaires et lieux des cours mutualisés sur l'ENT (recherche par enseignant conseillée).

ETUDIANTS EN MEDECINE (Parcours aménagé)

Vous êtes étudiant(e) en médecine à l'Université de Strasbourg?

Un aménagement spécial est prévu pour vous : cliquez !
Télécharger la fiche pédagogique spécifique du semestre 2

Pour les horaires de cours consultez le programme des cours ci-dessus. Pour le 2ème semestre, vous n'êtes concerné(e) que par les UE1 ; UE 6  et UE 7 (si pas validé au semestre 1).

VALIDATION DE L'UE LANGUES VIVANTES (UE 7)

Responsable de l'UE 7 Langues vivantes pour le master éthique et sociétés : Frédéric Rognon (frognon@unistra.fr)

1. Les activités suivantes peuvent être validées en tant qu’UE 7 :

  • stage à l’étranger
  • séjour linguistique à l’étranger
  • participation à un cours dans une langue étrangère

Si vous avez d’autres expériences dans le domaine des langues étrangères, vous pouvez demander une dispense de l’UE 7 (s’adresser par mail à Frédéric Rognon : frognon@unistra.fr; l’équipe de formation prendra une décision pour chaque cas particulier).

Notez également qu’à l’Université de Strasbourg, on peut faire un apprentissage dans une trentaine de langues. Vous pouvez choisir la vôtre. Mais il ne peut s’agir de votre langue maternelle. Si vous êtes étranger, il convient de choisir prioritairement « français langue étrangère » (cf. IIEF http://fle.u-strasbg.fr/palamede/index.htm).

2. Autoformation dans un centre de ressources en langues

Spiral (Service Pédagogique Interuniversitaire de Ressources pour l’Autoformation en Langues), Le Pangloss, 22, rue René Descartes, 67084 Strasbourg, Tél. : 03.68.85.60.66

spiral@unistra.fr  - http://spiral.unistra.fr/

Ce centre d’autoformation vous accueille gratuitement.

Ce dispositif comprend l’utilisation des ressources du centre et le suivi pédagogique par une équipe d’enseignants et de moniteurs natifs, avec ateliers de conversation et d’écriture, ateliers culturels et tandems.

>> Ce qu’il faut faire pour bénéficier de cette formation :

  • s’inscrire en ligne (un rendez-vous vous sera proposé pour un entretien avec un enseignant)
  • venir à Spiral, avec la carte d’étudiant, pour cet entretien
  • acheter le « Portfolio européen des langues »
  • définir, avec l’enseignant, votre niveau dans la langue que vous avez choisie
  • vous former, par autoformation, en utilisant les multiples ressources de Spiral (CD, DVD, cassettes vidéo/audio, livres) et en s’inscrivant éventuellement à des ateliers de conservation ou d’expression écrite.
  • Faire une auto-évaluation à la fin du semestre.

(Pour en savoir plus, voir le site de Spiral.)

>> Comment faire valider cette auto-formation ?

  • Deux sessions CLES 1 et CLES 2 (« Certificat de Langues de l'Enseignement Supérieur », une certification officiellement reconnue et habilitée par le Ministère de l'Education nationale) en italien et portugais seront organisées par SPIRAL en janvier et courant mai.
  • Pour l'allemand et l'anglais, des sessions CLES sont organisées par le CRAL (Centre de Ressources et d'Apprentissage des Langues).
  • Il est également possible d’acheter le « Portfolio » et de faire l’évaluation à l’aide d’un enseignant de l’équipe pédagogique du Master Ethique. Dans ce cas, vous n’avez pas besoin de vous faire évaluer par Spiral.
  • Pour ceux qui font l’allemand, M. K. Lehmkühler peut valider les niveaux, initial et final et vous donner une note. Si vous préférez cette option, adressez-vous par mail à M. Lehmkühler pour fixer un rendez-vous (lehmkuhl@unistra.fr).

Attention : Spiral n’offre pas de formation en anglais. Pourtant, on peut utiliser le « Portfolio » pour faire de l’anglais, pourvu qu’on trouve un enseignant qui peut faire l’évaluation.

3. CRAL

Les formations du CRAL s’adressent entre autres à des étudiants non-spécialistes master qui suivent leur formation et passent leurs examens au CRAL, en anglais et/ou en allemand, dans le cadre de leur cursus (UE obligatoire ou toute UE optionnelle) ; Inscription obligatoire début septembre.

Pour plus d’informations http://cral.u-strasbg.fr/

4. UE de langue dans les CRL de l’Université de Starsbourg

Pour plus d’informations http://crl.unistra.fr/les-ue-de-master-en-crl-0043.htm

5. Faire un contrôle continu sur un ouvrage dans une langue étrangère

Il est possible de fixer, dans le cadre d’un cours du Master d’éthique, un sujet de contrôle continu qui porte sur un ou plusieurs ouvrages dans une langue étrangère. Vous travaillez sur ces ouvrages et vous passez ensuite un oral ou vous écrivez une dissertation à la maison. L’enseignant vous donnera une note pour le cours et une deuxième note pour valider l’UE 7. Adressez-vous au responsable de l’UE de langue du master : Frédéric Rognon (frognon@unistra.fr).

6. Participation à un cours de langues dans une des structures de l’Université de Strasbourg

Cours dans les universités : par ex. en théologie, en sociologie… Des cours de langue sont organisés dans le cadre de la discipline ; vous pouvez les rejoindre avec l’accord de l’enseignant.

7. Autres possibilités 

  • Cours d’anglais proposés dans le cadre du CEERE : Le cursus FR-EN propose des cours en anglais entre janvier et avril. Il est possible de valider de l’anglais en suivant 20 heures de cours et en faisant un petit travail écrit sur l’un deux (fiche de validation en fin de document)
  • Centre de Formation en Langues (C.F.L.) de l’Université de Strasbourg : Guide des options 2015-2016 pour les étudiants non-spécialistes (Fichier pdf - 435 K)
  • En dehors de l’université, il existe également de nombreuses formations en langues, le plus souvent payantes et à charge personnellement (Université populaire européenne, etc.) ; elles sont possibles, pourvu qu’il y ait une validation en fin de semestre et qu’une note nous soit officiellement transmise.